Subject: Anrichten und Zerteilen gen. Добрый вечер!не грузится дуден что-то.... есть текст - инструкция для повара. приведен список продуктов к использованию. далее такой текст Ausgeschlossen sind Produkte, die bereits verarbeitet worden sind, z.B. durch Kochen, Schneiden, Ausbeinen, Anrichten, Zerteilen... Исключение составляют продукты, подвергшиеся обработке, например, посредством варки, нарезки, удаления костей...разделки. Anrichten ? = заправленные что ли... |
я бы сказала, что речь идёт о сервировке блюд |
а я даже рассматривать не стала. не встает сервировка в один логический ряд с прочими видами обработки. ну да ладно. видимо так и есть. спасибо. |
сервировка тут не в смысле поставить тарелку с мясом на стол, а то, что описано здесь "Aus dem Rindfleische muß man zuvörderst beim Anrichten die Knochen auslösen und die Sehnen abschneiden. Auf die Tafel gebracht, wird es in die Quere geschnitten..." http://books.google.de/books?id=7aVgAAAAcAAJ&pg=PA5&lpg=PA5&dq=Ausbeinen,+Anrichten,+Zerteilen&source=bl&ots=GHtys0KI6i&sig=hevSdYhAoAwXKQXqP2AMAez9uhk&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwirrdbn2K_cAhXOLlAKHW1eCFg4ChDoATADegQIAxAB#v=onepage&q=Ausbeinen%2C%20Anrichten%2C%20Zerteilen&f=false т.е. подготовка перед подачей на стол, что ли |
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сервировка украшение блюд для придания им внешне интересного вида — сервировка блюда думаю, что специалисты поймут, что речь идёт не о процессе подачи. ведь мы же поняли в немецком, что это – не заправка соусом |
украшение как-то не радует... вот тут затесалась подготовка продуктов к сервировке: http://rykovodstvo.ru/exspl/17047/index.html?page=8 |
eсли честно, я не поняла ночью, почему сервировка не вписывается в этот ряд. :) как раз при таком контексте/таком перечислении "сервировку" сложно понять как подачу на стол. |
|
link 21.07.2018 9:25 |
Всё знающая Вика тоже за сервировку: Anrichten Als Anrichten bezeichnet man das Zusammenstellen von Speisen und Speisekomponenten (z. B. Beilagen) auf Essgeschirr zu vollwertigen Gerichten. Zum Anrichten gehört das Portionieren von Speisemengen, das Tranchieren von Fleisch und Fisch, das Anordnen der einzelnen Elemente und das Garnieren. |
под руководством вики съели меня коллективно и косточки выплюнули :-( "сервировку" сложно понять как подачу на стол" - вроде я поняла, как подготовку к этой самой подаче но ни в коем случае не настаиваю, сервировка так сервировка |
Эрдферкель, ну вот, перетянули одеяло на себя :) вообще-то моя фраза относилась к топикстартеру: ***не встает сервировка в один логический ряд с прочими видами обработки*** |
|
link 21.07.2018 11:54 |
Тогда предлагаю в утешение всем: сервировка блюд и стола :) |
нет, по тексту не нужна сервировка стола. речь идёт о продуктах |
|
link 21.07.2018 12:36 |
В десятьтысячный раз убеждаешься, что переводить надо по (кон)тексту, заглядывая в словарь, но не наоборот :) В Гугле еще попалась ссылка со словарем по теме, может кому пригодится: |
оформление блюда |
Liebe Frau @Erdferkel, ich weiß, Sie sind auf jeden Fall ein(e) Profi(n). (Nicht, dass Sie mich hinterher verklagen, dass ich Ihrer Weiblichkeit nicht genug Aufmerksamkeit erteilt hätte!) Ihre zügellose Hingabe zum Verschicken von Links ist zumindest fraglich. Wäre das so eine Art Erzihungskultur für die Selbständigkeit der angehenden Übersetzer/Dolmetscher? ;-) |
Inscius, сколько лет, сколько зим, какие люди! aber Links werden hier trotzdem nicht verschickt, sondern gepostet :-) dazu noch ErziEhungskultur - was das jetzt ein Tüttelchen an Erziehung meinerseits? oder nur ein kleines Korrektürchen? а zügellose Hingabe - это как раз то, чему я завидую, но сама не умею... der Verstand regiert |
@Erdferkel, рад тоже Вас видеть в здравии. ;-) А насчет Erzi(e)hungskultur, ну, подловили, не спорю. На то Вы и Erdferkel.... ;-) *Schmatz auf die linke Gesichtsbacke* З соромом. |
Liebe @marcy, wenn du immer noch in Kontakt mit Andrej bist, sag ihm bitte meine Nummer: 0152 07850143. Du weißt, wen ich meine. Ich habe da gewohnheitsmäßig Fehler gemacht... |
привет-привет! вообще ничего не знаю. мне поспрашивать? несколько лет назад вроде был в твоих краях, в каком-то Kaff-e |
@marcy, er war auch in einem Kaff... Es wäre schön, wenn du dich erkundigen könntest... Der ist schon ein normaler/ausgeglichener Typ. Nur ich war damals bescheuert... |
я попробую |
You need to be logged in to post in the forum |