DictionaryForumContacts

 ischa

link 12.07.2018 20:42 
Subject: vernetztes Denken gen.
Уважаемые переводчики. помогите перевести, пожалуйста.
Топик я видела, но считаю что термин «структурированный» слишком узок. Может быть еще будут идеи? Вот, что пишут на одном из немецких сайтов.

Die wesentlichen Charakteristiken vernetzten Denkens:

- großräumig
- verbindendend
- Zusammenhänge verknüpfend
- fächer- und themenübergreifend
- grenzenlos
- regelfrei
- offen
- einem natürlichen ungehinderten Ideen- oder Gedankenfluss folgend

 Rattenfänger

link 12.07.2018 20:45 
масштабный, глобальный, всеобъемлющий

 Erdferkel

link 12.07.2018 21:06 
"Unter “vernetztem Denken” (Englisch: Systems Thinking) wird hier ein Denken über Systemgrenzen hinaus, ein Querdenken und hinterfragen von gängigen Konventionen bzw. ein “zu Ende denken” verstanden."
http://www.herbert.saurugg.net/vernetzung-komplexitaet/vernetztes-denken
http://www.multitran.ru/c/m/l1=2&l2=1&s=system+thinking
из архива:
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=82828&topic=0&l1=3&l2=2

 Vladim

link 13.07.2018 4:51 
Понятия "systematisches Denken" и "vernetztes Denken" это разные вещи. См. употребление словосочетания "systematisches und vernetztes Denken" в одном предложении на сайте www.google.de.

 Erdferkel

link 13.07.2018 6:46 
Vladim, Ваши ссылки на google.de и google.ru лично меня уже просто бесят :-(
где ВАШИ предложения по переводу этого словосочетания?
в одном предложении с systematisches und vernetztes Denken можно для vernetztes взять одно из предложенных выше прилагательных (масштабное, глобальное, всеобъемлющее плюс комплексное от Коллеги), но в одиночестве - оно вполне себе системное (я так щетаю)
если бы аскер еще дал контекст...

 Vladim

link 13.07.2018 12:34 
но в одиночестве - оно вполне себе системное (я так щетаю)

Erdferkel, зачем Вы так "щетаете"?

 Erdferkel

link 13.07.2018 12:40 
а вот мне так хочется! сердцу девы нет закона! (с)
это я вроде как ножкой дрыгнула и под интернетовский язык замаскировалась
"Еще можно вспомнить миниатюру Аркадия Райкина «Дети», где один из персонажей использовал фразу: «Лично мне так кааца»."

 Bursch

link 13.07.2018 17:01 
А кое-кто как увидел гугель, как схватил его да как понес, как понес в массы... До сих пор не могу понять куда смысл делся. ))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo