DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 11.07.2018 12:34 
Subject: Abstellung gen.
Abstellung здесь "прекращение действия разрешения"? Заранее благодарю за помощь!

Was müssen Sie währen der ***Abstellung*** tun, wenn sich die Umstände ihrer Arbeit ändern, und dadurch die Arbeitserlaubnis nicht mehr gültig ist?
Sie besprechen mit ihrem Vorgesetzten, ob Sie mit der Arbeit fortfahren dürfen.
Sie besprechen dies mit dem Verantwortlichen des Betriebes bei der Erlaubnischeinausgabe.
Sie wenden sich an den Fachkoordinator um einen neuen Erlaubnisschein ausstellen zu lassen.

Что вы должны сделать при прекращении действия разрешения и изменении обстановки работы, в результате чего разрешение на работу становится недействительным?
Вы спрашиваете у начальника, можно ли вам продолжать работу.
Вы спрашиваете об этом у ответственного за предприятие при выдаче разрешения.
Вы обращаетесь к координатору отдела для получения нового разрешения.

 marcy

link 11.07.2018 13:41 
нет, это перевод на другой участок работ

 Александр Рыжов

link 11.07.2018 14:16 
Понял, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo