DictionaryForumContacts

 marina_gr

link 6.06.2018 15:20 
Subject: Du führst mich hinaus in Weite – Du machst meine Finsternis hell gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Du führst mich hinaus in Weite – Du machst meine Finsternis hell

 Erdferkel

link 6.06.2018 20:10 
"Gott, Du führst mich hinaus ins Weite, Du machst meine Finsternis hell.“ Dieses Gebet im Psalm 18 lesen wir Christen als eine Vorschau auf Ostern"
из-за разницы в нумерации на один номер до 148 псалма
http://www.pravoslavie.ru/7074.html
в православном Псалтыре это строки из псалма 17
18 Настигли меня в день бедствия моего – и стал Господь опорою мне,
19 и вывел меня на простор, – Он избавит меня, ибо возжелал меня.
...
28 Ибо Ты засветишь светильник мой, Господи, Бог мой, озаришь Ты тьму мою.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo