DictionaryForumContacts

 Мариша

link 18.02.2006 20:23 
Subject: отчислить из института
Пожалуйста, помогите перевести.

1. Г-жа Х. отчислена из института по собственному желанию.
2. За время обучения выполнида учебный план двух лет обучения.
1. Frau X. wurde von der Hochschule auf eigenen Wunsch relegiert или же ausgeschlossen.
2. Sie hat während des Studiums den Studienplan der 2 Studienjahre absolviert???? Что-то масло масляное получается у меня....
Спасибо заранее.
Слово встречается в следующем контексте:

Из справки об академической успеваемости.
Заранее спасибо

 Wladimir

link 18.02.2006 20:29 
Vorschlag,

Frau X. hat das Studium dem eigenen Wunsch nach abgebrochen. Im Laufe der Ausbildung hat sie den zweijaehrigen Studiumplan erfuellt.

 daydream

link 18.02.2006 22:25 
auf eigenen Wunsch / gemäß eigenem Wunsch exmatrikuliert ?

 Marusja

link 21.02.2006 15:50 
Я бы тоже сказала:
Frau X. wurde auf eigenen Wunsch exmatrikuliert.

2 года обучения, мне кажется, лучше выразить в семестрах (в Германии время обучения считается скорее в семестрах, чем в годах)

Während des Studiums hat sie die Leistungen der vier Studiensemester erbracht.

Что-то вроде этого.

 begleiter

link 21.02.2006 15:56 
если это официально,то à бы сказала auf eigenes Verlangen exmatrikulieren,
но auf eigenen Wunsch лучше.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo