Subject: Schließzustand auto. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Unmittelbar nach der Betätigung des Türschlosses mit dem Fahrzeugschlüssel müssen die Kippschalter für die Rückmeldung возможно "режим запирания дверей"?! Заранее спасибо |
нет zustand -- состояние - было закрыто теперь открыто |
состояние закрытия? |
"закрыто" а может запорный механизм лучше? |
возможно, так как по тексту встречается в разных позициях Kippschalter 3 (Zentralverriegelungs-Schalter) auf Schließzustand “SAFE“ stellen. или как в данном случае: |
SAFE -в безопасности -- тут получается защищенный от опасности; в безопасности не просто закрыто, а надежно закрыто |
rückmeldung обратное сообщение |
|
link 18.02.2006 19:26 |
Kippschalter в данном случае - это двухпозиционный переключатель, представляет собой вытянутый плоский переключатель, при нажатии на одну сторону которого получается "Lock", а на другую - "Unlock". В некоторых случаях состояние может сопровождаться подсветкой той или иной стороны переключателя соответственно. Располагается где-то на центральной панели или центральном туннеле. Это на немецких автомобилях. На японцах такая пипка ставится на водительской двери и представляет собой что-то типа перекидного переключателя. |
You need to be logged in to post in the forum |