DictionaryForumContacts

 Svetok

link 18.02.2006 11:37 
Subject: Schließzustand auto.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Unmittelbar nach der Betätigung des Türschlosses mit dem Fahrzeugschlüssel müssen die Kippschalter für die Rückmeldung
des Schließzustandes auf “unlock“ (Entriegelt) gestellt werden.

возможно "режим запирания дверей"?!

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 18.02.2006 11:44 
нет zustand -- состояние - было закрыто теперь открыто

 Svetok

link 18.02.2006 11:52 
состояние закрытия?

 YuriDDD

link 18.02.2006 11:59 
"закрыто"

а может запорный механизм лучше?

 Svetok

link 18.02.2006 12:03 
возможно, так как по тексту встречается в разных позициях

Kippschalter 3 (Zentralverriegelungs-Schalter) auf Schließzustand “SAFE“ stellen.
Перекидной выключатель 3 (переключатель централизованной системы блокировки дверей) установить в состояние "закрыто" «SAFE».???

или как в данном случае:
für die Rückmeldung des Schließzustandes
для квитирования состояния "закрыто"....??

 YuriDDD

link 18.02.2006 13:01 
SAFE -в безопасности -- тут получается
защищенный от опасности; в безопасности

не просто закрыто, а надежно закрыто

 YuriDDD

link 18.02.2006 13:04 
rückmeldung обратное сообщение

 Soldat Schwejk

link 18.02.2006 19:26 
Kippschalter в данном случае - это двухпозиционный переключатель, представляет собой вытянутый плоский переключатель, при нажатии на одну сторону которого получается "Lock", а на другую - "Unlock". В некоторых случаях состояние может сопровождаться подсветкой той или иной стороны переключателя соответственно. Располагается где-то на центральной панели или центральном туннеле. Это на немецких автомобилях.
На японцах такая пипка ставится на водительской двери и представляет собой что-то типа перекидного переключателя.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo