Subject: Перевод справки (гражданство) gen. Добрый вечер всем!Никогда прежде такое не переводил-прошу помочь. Кое-где совсем запутался Ув. ФИО, в связи с Вашим обращением сообщаем, что действующим российским законодательством по вопросам гражданства приобретение гражданства Российской Федерации по национальному признаку или по месту рождения не предусмотрено. Также сообщаем, что согласно сведениям АИС "Гражданство МИД" Вы по вопросу приобретения/выхода из гражданства РФ в Генконсульство России в Бонне не обращались. Sehr geehrte Frau ФИО, Gleichzeitig teilen wir mit, dass es Ihrerseits nach Angaben des Informationsverwaltungssystems "Staatsangehörigkeit, Ministerium für auswärtige Angelegenheiten" kein Antrag auf den Erwerb der Staatsangehörigkeit/Austritt aus der Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation an das Generalkonsulat der Russischen Föderation in Bonn gestellt wurde. |
Неужели все правильно? :)))))))))))) |
/проверено носителем/ :-) Sehr geehrte Frau ФИО, auf Ihre Anfrage teilen wir Ihnen mit, dass im gültigen russischen Staatsangehörigkeitsgesetz kein Erwerb der Staatsangehörigkeit der Russischen Föderation aufgrund der Volkszugehörigkeit bzw. des Geburtsortes vorgesehen ist. Außerdem teilen wir Ihnen mit, dass nach den in der Datenbank "Staatsangehörigkeitsfragen" des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten enthaltenen Informationen das Generalkonsulat der Russischen Föderation in Bonn von Ihnen in Fragen der Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation (Erwerb/Austritt) nicht kontaktiert wurde. |
Ой, Erdferkel, уже и не знаю, как Вас благодарить-столько раз Вы меня выручали! "Носителю" отдельное спасибо! :) |
You need to be logged in to post in the forum |