Subject: Zuwendungen gen. Добрый вечер, коллеги.Не могу подобрать нужное/уместное русское слово для Zuwendungen в данном контексте (речь об австрийском банке) Verzicht auf Zuwendungen Zuwendungen ? ассигнования/выплаты/отчисления/выгоды???? Заране благодарна за помощь |
подарки, взятки, но нужно др. слово. |
если станцевать отсюда (словарь МТ) außerordentliche Zuwendungen поступления извне (напр. дарения; пожертвования, благотворительные взносы) особые поступления? аналогично немецкому эвфемизму :-) |
Gratuities en Pozornosti cs |
Понятие «подарок» Подарки во взаимоотношениях с третьими лицами |
называть Gebühren oder Provisionen "подарками" немного более чем странно... Pozornosti cs - знаки внимания :-) |
может показаться странным на первый взгляд. в таких случаях очень важен пункт определений понятий. еще примеры: ГЛОБАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА ПО ВОПРОСАМ ПОДАРКОВ И РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ |
я когда-то брала в этом контексте «выгоды». или поступления, как у Эрдферкель. |
Zuwendungen monetäre und nicht-monetäre Vorteile «выгоды» -- ужос! |
meggi, не обращайте внимания на триединство докучливого пользователя. ему просто нечем занять ручонки. |
марси, до Вашего гекто- или мегаединства мне еще очень далеко :). |
honigbrot, есть некоторая разница между служащим с роднёй и банком вряд ли то, чем банк подмазывают, можно назвать подарками |
в банке нет служащих/работников с родней? http://ru.wikipedia.org/wiki/Комплаенс Помимо Кодекса корпоративного поведения в организации могут быть разработаны/разрабатываются такие документы как: http://www.iccwbo.ru/blog/2016/komplaens-kontrol-chto-takoe-i-dlya-chego-nuzhen/ |
honigbrot, чем разводить тут турусы, полные подарков, лучше перечитать сабж если я покупаю через банк ценные бумаги и плачу при этом Ausgabeaufschlag, то эту сумму не служащий банка себе в карман кладёт |
мы, как бы, дискутируем и обсуждаем :). |
как бы, ага плюс в словарь быстренько записываем вот здесь Zuwendungen включает в себя Geschenke und Belohnungen http://www.bmvi.de/SharedDocs/DE/Artikel/Z/korruptionspraevention-annahme-von-geschenken.html а в сабже ещё и Gebühren oder Provisionen, Bestandsprovisionen und Ausgabeaufschläge так что подарки - только часть понятия |
Artikel Information zum Thema Annahme von Geschenken "Geschenke" verwendet man auch in Ihrem Beispiel als Oberbegriff. в контексте "комплаенс" (у аскера) |
какая бредятина. |
в принципе, по-хорошему гугель надо запретить для неокрепших умов и для бездельников. |
ого, сама пчелиная королева вынесла свой безжалостный вердикт :). |
"вознаграждения" подойдёт? |
вознаграждения - сборы, комиссии или иные денежные или неденежные вознаграждения |
и неденежные |
или так: или иные вознаграждения в денежной и недежной формах |
привет-привет! хорошее слово :) Zuwendungen und Vorteile надо бы развести. просто слегка *пожонглировать* уже имеющимися вариантами |
Привет-привет!)) Что-то не мог зайти на форум пару дней, потом увидел на английском форуме, как решить проблему. |
You need to be logged in to post in the forum |