DictionaryForumContacts

 primaveraaa

link 5.03.2018 9:01 
Subject: перевод предложения. Выход из гражданства gen.
Доброе утро всем! Помогите, пожалуйста, с переводом:

Ув. ФИО, в связи с Вашим обращением по вопросу о выходе из гражданства РФ сообщаем, что в соответствии с полномочиями, установленными статьей 31, и на основании статьи 19 части 2 ФЗ "О Гражданстве РФ" N62-ФЗ от 31.05.2002 года Ваше заявление (Рег.номер *** от ***) удовлетворено. Решение принято 19.02.2018 года.

Sehr geehrte Frau ФИО, bezugnehmend auf Ihre Anfrage über den Austritt aus der Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation, teilen wir mit, dass Ihrem Antrag (Registrierungsnummer *** vom ***) в соответствии с полномочиями, установленными Art.31 und gem. Art.19 Teil 2 des Föderalen Gesetzes "Über die Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation" Nr.62-FZ vom 31.05.2002 stattgegeben wurde. Die Entscheidung wurde am 19.02.2018 getroffen.

Заранее ооочень благодарна!

 Erdferkel

link 5.03.2018 10:43 
напр.
Sehr geehrte Frau ФИО,
auf Ihre Anfrage über Ihren Austritt aus der Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation teilen wir mit, dass entsprechend den im Art.31 festgelegten Vollmachten und gemäß Art.19 Teil 2 des Föderalen Gesetzes "Über die Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation" Nr.62-FZ vom 31.05.2002 Ihrem Antrag (Reg.-Nr. *** vom ***) mit dem Beschluss vom 19.02.2018 stattgegeben wurde.

 primaveraaa

link 5.03.2018 17:51 
Большое Вам спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo