Subject: Tiefenwirkung gen. Просьба помочь. Вопрос по второму предложению. Не пойму с точки зрения грамматики часть этого предложения после слова die Tiefenwirkung.In der Praxis wird – basierend auf der Trubungsmessung hinter dem Filter – die Dosierung Мой перевод На практике дозировка этих комплексообразующих вспомогательных материалов регулируется перед фильтром исходя из значений измерения мутности после фильтра. Следствием этого являются более крупные частицы, которые за счет глубинного действия, доминирующего задерживающего эффекта фильтрующего слоя, легче сепарируются из вспомогательных фильтрующих средств, обладающих малой пористостью. |
|
link 1.03.2018 15:17 |
Из Гугла: Tiefenwirkung: Die Filtermatrix besteht aus einem dreidimensionalen Netzwerk von monofilamentös gesponnenen verbundenen oder hitzefusionierten Fasern mit relativ ungerichteter Struktur. Der Vorteil der Tiefenwirkung ist die hohe Partikelaufnahmekapazität ohne frühzeitige Verblockung. hinter dem Filter – на выходе из фильтра, vor dem Filter - на входе в фильтр |
|
link 1.03.2018 15:19 |
Главное где-то затерялось...:( Tiefenwirkung - проникающая способность |
что-то здесь с грамматикой... откуда вдруг Dativ? Die sich daraus ergebenden gröberen Partikel können dann einfacher durch die Tiefenwirkung, dem -??? dominierenden Rückhalteeffekt eines Filterkuchens aus wenig porösen Filterhilfsmitteln, abgetrennt werden. кстати http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=Hilfsmittel+f%26%23252%3Br+die+Filtration более крупные частицы - которые образовались при участии комплексообразующих фильтровальных присадок? |
|
link 1.03.2018 16:17 |
Die sich daraus ergebenden gröberen Partikel können dann einfacher durch die Tiefenwirkung - проникающая способность со стороны частиц, естественно... Для глубокой фильтрации есть свое название - Tiefenfiltration |
да, она в Вашей (неприведённой) ссылочке тоже есть http://www.keller.ch/kewpfp/wp-content/PDF/I-Definition-D-12.pdf и это фильтрация с закупориванием пор а у Tiefenwirkung без быстрого закупоривания: Der Vorteil der Tiefenwirkung ist die hohe Partikelaufnahmekapazität ohne frühzeitige Verblockung. однако насчёт "проникающая способность со стороны частиц, естественно... " - вот нет вот "Wenig überraschend ist, dass ein Filtermaterial mit Tiefenwirkung gegenüber einem Sieb deutlich besser geeignet ist, um weiche Partikel zu filtrieren. Dies ist ganz einfach dadurch bedingt, dass ein Gel, welches eine Pore durchdringt, in den tiefer liegenden Schichten zurückgehalten wird. Um diesen Einfluss nutzen zu können, verwendet Lenzing Technik hier auf den Apparaten der Serie RKF und AKF ein speziell für die Rückspülfiltration abgestimmtes, mehrlagiges Edelstahl-Faservlies mit Tiefenfilterwirkung." http://www.process.vogel.de/welchen-anforderungen-muessen-filtrationssysteme-fuer-gelpartikeln-genuegen-a-226946/ "Unbeheizter Universalfilter für eine optimale Filtration von Feinstpartikeln durch Filterelemente mit hoher Filterfeinheit und großer Tiefenwirkung." "Speziell plissierte Polypropylenvliese mit Tiefenwirkung" получается хар-ка фильтрующего материала вот нашлось "Изобретение позволяет повысить сорбционные свойства материала за счет более глубокого проникновения мелких фракций сорбента в волокнистый слой" http://www.ntpo.com/techno/miscellaneous/27.shtml с глубоким проникновением /частиц/ в фильтрующий материал? вопрос к аскеру насчёт Dativ'a пока что остался без ответа... |
|
link 1.03.2018 22:37 |
ЭФ, забираю частицы и другие лишние вещи...:) По Вашей наводке покопалась по Tiefenfilterwirkung... Гугл столько выдает, что мне теперь очень кажется, что это и есть пропускная способность (глубинного) фильтра Если, конечно, в исходнике об этом же самом :) |
|
link 1.03.2018 22:47 |
... или просто проницаемость pen·e·tra·tion 1. Ein-, Durchdringen, Durchbohren n 2. Eindringungsvermögen n, Tiefenwirkung f |
это способность фильтрующего материала поглощать много чего (Filterwirksamkeit - поглотительная способность фильтра), не закупориваясь, благодаря тому, что отфильтровываемые (ух!) частицы не остаются на поверхности фильтрующего материала, а проникают в его глубину пропускная способность фильтра - не совсем то (нм/час, м3/с, л/мин) |
проницаемость нам не годится - фильтр ведь должен отфильтровывать, а не пропускать :-) |
полезла проверить "эффект глубинного накопления" - получился неожиданный эффект :-)) |
а вот и глубинные фильтры, да ещё и со вспомогательными материалами http://wwtec.ru/index.php?id=497 ура! спокойной ночи |
пысы: т.е. с присадками |
|
link 1.03.2018 23:32 |
Очень увлекательно почитать на сон грядущий :) Все-таки без контекста как в трех соснах... Вот в словаре стоит Tiefenwirkung: Wirkung in die Tiefe А проницаемость - может быть в смысле проницаемости фильтрующего слоя |
|
link 1.03.2018 23:34 |
гутs нэхтле ! |
lenaru, в третий раз: такая формулировка с ошибкой стоит в исходнике? durch die Tiefenwirkung, dem dominierenden Rückhalteeffekt eines Filterkuchens aus wenig porösen Filterhilfsmitteln ??? но перевод Ваш все равно неверный - из вспомогательных фильтрующих средств никто ничего не сепарирует Следствием этого являются более крупные частицы, которые за счет глубинного действия, доминирующего задерживающего эффекта фильтрующего слоя, легче сепарируются из вспомогательных фильтрующих средств, обладающих малой пористостью. -> Образующиеся при этом более крупные частицы лучше сепарируются благодаря глубинной фильтрации, т.е. удерживающей способности фильтрующего слоя, состоящего из малопористых вспомогательных фильтрующих материалов/присадок. |
Прошу прощения, не было возможности участвовать в обсуждении. Да, в исходнике именно так, с ошибкой. |
Спасибо всем большое! |
You need to be logged in to post in the forum |