|
link 12.02.2018 14:04 |
Subject: Härtereihe gen. Добрый день, коллеги!подскажите перевод термина Härtereihe предложение: die Härtereihe muss an beiden Seiten mindestens 20 mm in den unbeeinflussten Schienengrundwerkstoff hinaus reichen контекст: испытание металлов на твердость по Виккерсу Заранее спасибо! С уважением, |
|
link 12.02.2018 14:14 |
mumin, спасибо огромное!! сейчас почитаю) |
|
link 12.02.2018 16:12 |
похоже на распределение твердости (напр., по глубине или поверхности образца, в англ. hardness distribution) |
Amphitriteru, у Вас ведь изначально про сварку? мне кажется, что это о том, что ряд отпечатков должен с обеих сторон зоны термического влияния сварки выступать за эту зону не менее, чем на 20 мм http://docs.cntd.ru/document/1200103690 |
|
link 12.02.2018 19:22 |
Отпечатки были бы "айндрюке"... Härtereihe таки ряд или распределение твердости 1. Härtereihe |
ряды твёрдости только на китайских сайтах есть :-( Härtereihen и Härteindrücke хорошо показаны здесь - стр. 6 и далее __//__http://www.testxpo.de/-/media/files/pdf/testxpo/2016/vortraege/gsi_sylvio-klaus.pdf__\__ тогда получается "контролируемые участки распределения твердости должны вдаваться на 20 мм в зону материала, не подвергнувшегося термическому влиянию"? |
кстати, распределение твёрдости - Härteverlauf (металлург.словарь) |
|
link 12.02.2018 23:41 |
Такое впечатление, что этот термин каждый по-своему понимает...:( ЭФ, в стандарте по Вашей ссылке все просто расписано: Е Индивидуальный отпечаток - Einzeleindrücke R Ряд (линия) отпечатков - Härtereihe Мне тогда непонятно, как может ряд в контексте аскера на 20 мм в материал входить... |
а посмотрите картинки в моей последней ссылке - там отпечатки не совпадают с рядами... |
|
link 13.02.2018 1:53 |
твердостной ряд (однородного/изо участка). |
Окончательный вариант: Härtereihe - ряд (линия) отпечатков |
сказал как |
ГОСТ Р ИСО 15614-1-2009 Технические требования и аттестация процедур сварки металлических материалов. 7.4.6 Испытания на твердость |
|
link 13.02.2018 11:45 |
Будем бесконечно повторять на разные лады ряд и отпечатки?...:) Вопрос был в том, как предложение перевести... |
You need to be logged in to post in the forum |