Subject: Как можно перевести на немецкий язык термин "самометафора (метафора себя)"? gen. Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, перевести на немецкий язык термин "самометафора (метафора себя)". Заранее огромное спасибо.) |
что именно у Вас из этих двух определений: 1. "В терминах брендинга эта «графа» означает, что мы находим образ, который вмещает в себя комплекс важнейших ценностей, ваш стиль, ваши естественные реакции и поведение. Это «метафора себя»." и 2. "Основными типами подобной метафоры является “базисная метафора”, основанная на переработке информации о мире, и, возникшая в самые ранние периоды существования человека, метафора “себя” (metaphor of the self, metaself [Вико 1940, ]), основанная на уподоблении всех явлений человеку, его морфологии и поведению." http://openmeta.livejournal.com/25160.html если 2. - то это anthropomorphische Metapher (есть у Ницше) а для 1. - м.б. Selbstmetapher или Autometapher |
Скорее 2-е значение. Erdferkel, огромное Вам спасибо за оперативную помощь.) |
You need to be logged in to post in the forum |