Subject: mit an Bord gen. mit an Bord ??Контекст: VOM ERLKÖNIG IN DIE SERIE Ob auf den einsamen Landstraßen Südschwedens oder auf der Ideallinie um die Nürburgring-Nordschleife: Wenn ein Erlkönig seine heimlichen Kreise zieht, ist auch OPTIBELT Automotive Technology mit an Bord. Спасибо за помощь! |
вспоминаем, что mit ещё и наречие :) |
но так нельзя сказать по отношению к автомобилю. Взять в кавычки? |
А буквальный перевод не подойдет? ist auch OPTIBELT Automotive Technology mit an Bord. технология OPTIBELT Automotive Technology тоже имеется на борту. |
спасибо:) |
нет буквальный не подходит. |
OPTIBELT Automotive Technology помогает "эрлкёнигу"* кружить по его таинственным траекториям *Erlkonig – название закамуфлированных тестовых прототипов |
You need to be logged in to post in the forum |