|
link 17.01.2018 11:30 |
Subject: Помогите с переводом gen. Пожалуйста, помогите перевести "lastaufprägung" Слово встречается в следующем контексте: "Ziel der Arbeit soll in diesem Kontext die Entwicklung und numerische Umsetzung von Algorithmensein, welche ausgehend von rotordynamischen Fragestellungen eine detaillierte volldynamische Gleitlagersimulation unter instationärer Lastaufprägung erlauben."Заранее спасибо |
вариант: в условиях нестационарной / изменяющейся нагрузки ну и предложеньице :-( |
|
link 17.01.2018 11:51 |
Тут "Lastaufprägung" скорее всего какая-то конкретная нагрузка и не понятно какая... Затруднение в переводе второй части слова "aufprägung" :( |
здесь можно было бы вполне без второй части обойтись __//__http://www.multitran.ru/c/m/a=3&s=Aufpr%E4gen&sc=18&l1=3&l2=2__\__ стиль до ужаса "научный", автор очень старался вот это вот "ausgehend von rotordynamischen Fragestellungen eine detaillierte volldynamische Gleitlagersimulation unter instationärer Lastaufprägung" - как бы только случайно попроще не выразиться :-( можно спросить, как Вы перевели rotordynamische Fragestellungen? и вообще всю эту кудрявость? |
|
link 17.01.2018 13:44 |
Вполне научно, если бы побольше контекста :) Это случайно не МКЭ? Тогда Lastaufprägung м. б. моделирование нагрузки (на модель) |
|
link 17.01.2018 14:00 |
Или приложение нагрузки |
Mit "Lastaufprägung" ist (meiner Meinung nach) keine Modellierung gemeint. Gemeint ist damit, dass der ganze Prozess durch eine unabhänge, von außen kommende und schwankende Last bestimmt (geprägt) wird, auf die man keinen Einfluss hat und auf die die Anlage geeignet reagieren muss. Beispiel Autofahren: Wenn man mit konstanter Geschwindigekeit in einer gebirgigen Gegend fährt, schwankt die Last je nach dem, ob man bergauf oder bergab fährt. Die Lastschwankungen werden von außen "aufgeprägt". Fährt man auf ebener Straße mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten, schwankt die Last auch, sie wird aber nicht von außen aufgeprägt. |
тогда добавим: в условиях нестационарной / изменяющейся внешней нагрузки |
Beschreibung der Lastaufprägung nachfolgend unter Pkt. 4.2.: http://d-nb.info/1042230536/34 |
oder hier unter Pkt. 5.2.3.: http://www.iwb.mw.tum.de/fileadmin/w00bwm/www/Institut/Dissertationen/245_Lutzmann.pdf |
вот диссертация-исходник http://d-nb.info/1054419744/34 дополняем: в условиях воздействия нестационарной / изменяющейся внешней нагрузки |
You need to be logged in to post in the forum |