Subject: Knöcherne Anlage gen. Уважаемые коллеги! Помогите, пожалуйста, перевести слово Anlage в следующем предложении: Knöcherne Anlage und degenerativ bedingte relative spinale Enge in Hoehe C5/6. Ранее в тексте упоминалось о небольшом нарушении структуры в этом сегменте. Могут ли это быть какие-либо "костные разрастания, остеофиты"?Благодарю заранее. |
костное прилегание? |
думаю, да. м.б. Anbauten хотели написать. |
You need to be logged in to post in the forum |