Subject: Überblähmanöver gen. Пожалуйста, помогите перевести: ÜberblähmanöverСлово встречается в следующем контексте: Kontrolle auf Bluttrockenheit durch Überblähmanöver Заранее спасибо |
хоть бы контекст дали, а то даже не сообщили, что именно прооперировали... а гуголь слова Überblähmanöver не знает и теперь понятно, почему: "Zunächst muss der Operateur das OP-Gebiet auf Bluttrockenheit inspizieren. Dazu wird das „Valsalva-Manöver“ durchgeführt. Die Lunge wird durch die Kollegen der Anästhesie überbläht. Dadurch erhöht sich der Druck im Thorax. Es kommt zu einem Rückstau ..." http://www.thieme-connect.de/products/ejournals/html/10.1055/s-0032-1319797?lang=de http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D1%91%D0%B2%D1%80_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D1%8B вроде контроль на гемостаз методом раздувания лёгкого |
You need to be logged in to post in the forum |