Subject: документ о среднем профобразовании Пожалуйста, помогите перевести.Диплом является государственным документом о среднем профессиональном образовании. Но последнее слово состоит аж из 4 слов. Можно ли так оставить или есть другие варианты? Спасибо! Выражение встречается в следующем контексте: Такая фраза стоит в дипломе на внутренней стороне корочки. |
A Вы не думали в направлении mittlere Berufsausbidlung? |
Думала. Но тогда не знаю какой должен быть предлог: Dieses Diplom ist ein staatliches Dokument über? die mittlere Berufsausbildung? |
You need to be logged in to post in the forum |