Subject: wettschlagen Здравствуйте, все,помогите пожалуйста, перевести слово wettschlagen - это из судебного решения (Швейцария) - "die Parteikosten werden praxisgemäss wettgeschlagen". Заранее сспасибо |
Es entfallen für die Parteien keine Kosten. (Wenn es immer noch zu schweizerisch ist, könnte man noch sagen, es entstehen....keine Kosten). |
Огромное спасибо! :)) |
Исправляю после консультации с адвокатом-швейцарцем. По его словам такое предложение может касаться только расходов на адвоката и ознчает, что Jede Partei bezahlt seinen Anwalt selbst. Т.к. Швейцарии неимущему, в случае развода, адвоката может оплатить коммуна, в которой он проживает. Этим словом wettschlagen пользуются юристы в регионе Базеля, даже в Цюрихе так больше не говорят. Надеюсь, что Вы ещё не сдали Ваш перевод и можете исправить. Извините. |
You need to be logged in to post in the forum |