DictionaryForumContacts

 ischa

link 28.09.2017 15:49 
Subject: Нетоварный вид gen.
Дорогие знатоки!
Вопрос вроде и несложный, а ответ не находится....

Итак: нетоварный вид - т.е. помятый, рваный товар, визуально неаппетитный, с виду испорченный и т. д.

Спасибо заранее!

 mumin*

link 28.09.2017 16:53 
mit optischen Mängeln?

 Iryna_mudra

link 28.09.2017 17:40 
beschädigte Ware

 marcy

link 28.09.2017 17:45 
beschädigt = defekt
а у нас тут только optisch некондиция

 SRES**

link 28.09.2017 18:02 
unansehnliche bzw. leicht schadhafte Ware

 ischa

link 28.09.2017 18:07 
Спасибо! Помогли, особенно mumin*

 q-gel

link 28.09.2017 19:20 
marcy - bin nicht einverstanden! Schließlich zählen auch solche "Kleinigkeiten" wie Lackkratzer, kleine Beulen etc. zu Beschädigungen.
Denken Sie nur mal an einen Neuwagen, den Sie kaufen wollen. Mit Lackkratzern bzw. Beulen würden Sie dann doch auch von "beschädigter Ware" reden, stimmt's? Der Wagen kann ja dennoch fahrtüchtig sein ...

 Elegia

link 29.09.2017 7:35 
Например, die Ware ist äußerlich nicht einwandfrei,
äußerlich nicht einwandfreier Zustand

 Elegia

link 4.10.2017 8:17 
Сорри, только сегодня смогла вернуться к теме - хотела бы уточнить, что предложенный вариант перевода «некондиции» относится только к конкретному контексту (товар c испорченным «внешним видом» ).

А вообще любой товар с изъянами, т.е. «некондиционный товар», можно назвать „mangelhafte Ware“, это достаточно общее понятие.

 marcy

link 4.10.2017 10:17 
о, только сейчас заметила реплику q-gel.

отвечаю: наверное, Вы не совсем чувствуете слово "нетоварный".
это, скорее, неприглядный, некрасивый, непривлекательный – и его используют в русском языке скорее к яблокам-грушам, чем к автомобилю.

 marcy

link 4.10.2017 10:43 
сейчас подумала: в предложении q-gel автомобиль скорее lädiert, чем beschädigt. или?

 fekla

link 4.10.2017 12:01 
м.б. проще - nicht verkaufsfähige Ware

 mumin*

link 4.10.2017 12:05 
nicht verkaufsfähige не пойдёт
есть магазины бытовой техники, например, где эти самые товары с небольшими внешними изъянами, но вполне работоспособные, продаются с очень хорошими скидками

 Эсмеральда

link 4.10.2017 12:12 
B-Ware

 fekla

link 4.10.2017 12:22 
да вариантов куча: aussortierte W. mangelhafte, notleidende

mumin, товар с изъяном скорее будет wertgeminderte Ware

 marcy

link 4.10.2017 12:25 
речь идёт исключительно о внешнем виде.

 mumin*

link 4.10.2017 12:25 
wertgeminderte уже как следствие optischer Mängel ;)

 Dany

link 4.10.2017 12:27 
А как быть с нетоварным видом у представителей сильного пола? :-)

 marcy

link 4.10.2017 12:33 
как в том анекдоте: entweder besetzt oder beschissen :)

 Erdferkel

link 4.10.2017 12:58 
до кучи: Ware mit äußeren Beschädigungen/Schäden (это не про сильный пол с лысиной и пузечком :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo