|
link 17.09.2017 20:29 |
Subject: Ошибка или нет? gen. Помнится, учили нас в (еще советской) школе, что повторение союза "что" в предложении некрасиво и вообще недопустимо. Коллеги, кто-нибудь в курсе, может это правило уже давно отменили и не надо придираться к автору, если у него в одном предложении наляпано многократное "что"? :)
|
Дядя Боря говорит, Что Оттого он так сердит, Что Кто-то сбросил со стола Три тарелки, два котла И в кастрюлю с молоком Кинул клещи с молотком... А. Введенский как Вы правильно заметили, "учили нас в школе, что повторение союза "что" в предложении некрасиво и вообще недопустимо" - т.е. это не грамматическое правило, если просто "некрасиво", а ежели "недопустимо" - то тоже не грамматически, а стилистически а если не правило, то его и отменить нельзя предложение хорошо бы увидеть |
вспомнила, что была ссылка на одной из старых веток "Редакторы, как и переводчики, — это международная каста, у них есть свои общие особенности. Например, святая убежденность в том, что на их родном языке нельзя повторять одно и то же слово по многу раз, а на других языках можно, и что на их языке неприличные слова звучат очень неприлично («наш мат самый матерный»), а на других нормально. Английский переводчик Оливер Реди, который недавно сделал новый перевод «Преступления и наказания», жаловался, что редактор тоже правил ему многочисленные повторы. Он объяснял: ну вот же у Достоевского так написано. А редактор говорил: не, ну по-русски-то так можно. А по-английски нехорошо." |
как это ни смешно, но в немецком терпимость к повторениям действительно выше, чем в русском. много раз сталкивалась с этим феноменом и даже специально выясняла этот момент у немецких стилистов. |
вот я как раз вспомнила, что мы это обсуждали |
|
link 17.09.2017 22:27 |
Марси, вот хоть бы раз вживую посмотреть на немецких стилистов технических текстов... Хотя их, наверное, нет в природе :) ЭФ, спасибо за ссылочку, особенно понравился эпизод с харакири :) |
a где топикстартер упомянул, что речь идёт о стилистике технических текстов? (хотя, как по мне, оксюморон какой-то) |
немецкие стилисты технических текстов есть на каждом предприятии такой стиль завернут - хоть стой, хоть падай, хоть харакири делай |
|
link 18.09.2017 15:58 |
Покопалась еще в Гугле и нашла такой пункт в "Розентале": Неправильное употребление союзов и союзных слов проявляется в случаях загромождения сложного предложения одинаковыми союзами или союзными словами при последовательном подчинении придаточных предложений, например: «Врачи считают, что болезнь настолько опасна, что приходится опасаться за жизнь больного» (следует: Врачи считают болезнь настолько опасной, что приходится опасаться за жизнь больного). |
Это как пытаться перекроить дизайн рабочей робы со ссылкой на Кардена :) |
|
link 18.09.2017 18:10 |
Да запросто! :)![]() |
и песня в тему: Lieder, die die Welt nicht braucht :) http://www.youtube.com/watch?v=e4uhmUR4ymw&list=PL8FB16206D81C878A |
You need to be logged in to post in the forum |