Subject: gebotene Aufklärung unterlassen gen. Добрый день! Последний вопросик по этой теме.Правильно ли я вообще понимаю смысл? unterließ die gebotene Aufklärung- не проинформировала в должной степени? Контекст: Obwohl sie wusste, dass sie keinen Anspruch auf einen doppelten Bezug von Kindergeld hatte, unterließ sie die gebotene Aufklärung des doppelten Kindergeldbezugs gegenüber ihrem Ehemann. |
|
link 17.09.2017 10:29 |
не дала необходимых разъяснений |
не то что в должной степени (ведь не о какой-то части двойного пособия), а была обязана его проинформровать, но не проинформировала |
|
link 17.09.2017 10:59 |
Гуглопереводчик уже может почти все: она воздержалась от предоставления необходимого объяснения |
"воздержалась" как благородно обошлись! :-)) а гуголь пока Erklärung и Aufklärung не различает |
You need to be logged in to post in the forum |