DictionaryForumContacts

 Petra

link 16.02.2006 7:21 
Subject: Weiche
Пожалуйста, помогите перевести Weiche.
Контекст такой:
Pneumatische Weiche mit 2 Abfülleinheiten für Big-Bag
Это часть спецификации, на этом месте речь идет о станции для расфасовки "PET-Flakes". И еще - как перевести Flakes?
Заранее очень большое спасибо за помощь!

 Ульрих

link 16.02.2006 7:23 
может, вайхе - это пневматический фильтр?

 Ульрих

link 16.02.2006 7:25 
PET-Flakes - ПЭТ-хлопья

 Soldat Schwejk

link 16.02.2006 7:26 
pneumatische Weiche - это и есть пневматическая стрелка (по аналогии с "hydraulische Weiche" (гидравлическая стрелка), что-то навроде коллектора, состоящего из труб). По-моему, это жаргонизм.

 Ульрих

link 16.02.2006 7:30 
Я так понял, что речь идет об оборудовании по переработке отходов, поэтому решил, что фильтр будет логично, но и коллектор тоже смотрится:)

 Petra

link 16.02.2006 7:32 
Я думала в смысле "разветвление", чтобы расфасовывать хлопья через два места (две трубы) в мешки. Если употребляется стрелка в таких случаях, я буду совсем довольна. Большое спасибо всем.

 Petra

link 16.02.2006 7:34 
Ульрих, Вы правы, это оборудование по переработке отходов, но здесь уже расфасовывают полученные хлопья.

 Ульрих

link 16.02.2006 7:38 
Есть такая путевая стрелка в пневматической почте, поэтому можно предположить, что и они это называют стрелкой (пневматической стрелкой)!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo