Subject: как указывающего на свойства товаров gen. Коллеги, помогите пож. Не выходит каменный цветок... Спасибо!Нельзя исключить возможность квалификации словесного элемента как указывающего на свойства товаров, в частности, на их стоимость. |
Я перевожу пункт 3 статьи 1483 гражданского кодекса рф. Да, о торговых марках. Но по Вашей ссылке нет нужного мне оборота. Коллеги, очень прошу, помогите, никак не выкручу. После суток работы мозг бойкотирует юридические извороты. Не могу я боле.!)))) |
Ach, hab schon selbst gemacht. ((( ))) |
покажите, если можно |
что-то я в этой статье 1483 подобных фраз не нахожу или сабж - это комментарий? |
Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass der Wortbestandteil der Marke als ein Hinweis auf die Wareneigenschaften, u. a. auf den Warenpreis, qualifiziert werden kann |
возможность под стол упала :-( Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass der Wortbestandteil der Marke evtl. als ein Hinweis auf die Wareneigenschaften, u. a. auf den Warenpreis, qualifiziert werden kann |
точно точно)) статью я в тот момент переводила... поперепутала все уже... спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |