Subject: нормативный срок обучения по очной форме Пожалуйста, помогите перевести.нормативный срок обучения по очной форме - А также как перевести: специальность (это Fach), а специализация? Заранее спасибо |
по моему достаточно Regelstudienzeit - пресловутое сокращение RSZ, которое вводило меня в ужас пока я понял что означает |
специализация - Zusatzstudium, Aufbaustudium, если этим вы понимаете "дополнительное образование" |
Ich würde "специальность" als Studiengang und специализация als Vertiefung bzw. Vertiefungsfach übersetzen. |
Значит, даже речь идёт об училище, то всё равно можно говорить об Studium? Direktstudium в таком случае правильно? Извините,Paul42, если специализация Zusatzstudium, то как же быть тогда со следующим для меня затруднительным обозначением: Институт Дополнительных Образовательных программ и довузовской подготовки? Сорри, что я Вас пытаю, уже поздно.... |
если это школа, я бы воздержался от своих предложений насчет специализации и воспринял предложение Vertiefung. Aufbaustudium используется больше для аспирантуры и выше. Насчет специальности - можно и Studienfach, Fachrichtung Studienkolleg - курс на отделении довузовской подготовки |
Тем не менее большое спасибо и спокойной ночи! |
Значит, даже речь идёт об училище, то всё равно можно говорить об Studium? Auf keinen Fall. Bei Ihnen geht es um gar keinen Fall um ein Studium. Ich würde Berufsausbildungszeit sagen. "Institut für zusätzliche Ausbilldungsprogramme und voruniversitäre Ausbildung" wäre mein Vorschlag. Aber in DE gibts: Wenn man an einer Uni oder Hochschule immatrikuliert werden möchte, muss einer entweder aufs Gymnasium oder Fachgymnasium. Fachoberschulen und Berufsfachschulen wählen diejenigen, die später an Fachhochschulen studieren möchten очной форме - Vollzeitschüller??? ???? |
Vollzeitschüler звучит неплохо, но это трудно вписать в графу в приложении к диплому об окончании среднего профучилища: нормативный срок обучения по очной форме 2 года 10 месяцев. |
Vollzeitausbildungsdauer??? |
You need to be logged in to post in the forum |