Subject: Vom Anschlagring gen. Es ist notwendig, dass der Puffer wenigstens 1-5 mm eingepuffert ist. Dadurch wird eine eventuelle Gegenlast vom Anschlagring genommen.Не совсем уверена по переводу: eingepuffert - амортизирован? И последнее предложение; таким образом с упорного кольца снимается возможный противовес? Заранее спасибо за помощь |
сообщите хотя бы, что за механизм |
Насколько можно догадываться, это где-то в месте сцепления вагонов. Но четкого указания нет :-( |
Anschlagring: стопорное кольцо (немецко-русский железнодорожный словарь) притворное кольцо (Eisenbahn-Fachwörterbuch (Fachbuchverlag Leipzig 1960)) |
С этим ясно, спасибо. А с остальным, а именно по переводу всего последнего предложения? |
что Вы переводите-то? очень предположительно: Чтобы снять возможную противодействующую нагрузку со стопорного кольца, необходимо сжатие буфера не менее, чем на 1-5 мм |
Спасибо В том то и дело, что не могу адекватно ответить на данный вопрос, так как сама не знаю, у меня просто инструкция по проверке болтов на стопорном кольце. И все, текст очень узкий, крутится только вокруг этих болтов, могу только догадываться, что это связано с вагонами, так как один раз они фигурируют в тексте. |
Как предположение: Dadurch wird eine eventuelle Gegenlast vom Anschlagring genommen. Благодаря этому стопорное кольцо принимает на себя возможную противодействующую нагрузку. |
Vladim, не vom Anschlagring aufgenommen, а vom Anschlagring genommen почувствуйте разницу |
Erdferkel, полагаю, что хотели сказать именно это "vom Anschlagring aufgenommen"... |
Хотя могу и ошибаться.... Ключ к разгадке в расшифровке понятия "eingepuffert"... |
Puffer wenigstens 1-5 mm eingepuffert Puffer ... eingepuffert Странно все это... |
хотели, да не смогли :-) если буфер сжимается под воздействием нагрузки, то та часть нагрузки, которая поглощена им, не может воздействовать на что-то ещё (напр., на стопорное кольцо) насколько мне известно, в этом цель использования буфера/амортизатора но не настаиваю примерная конструкция вроде здесь http://www.railcargowagon.at/de/Unsere_Fahrzeuge/_Bedienungsanleitungen_pdf/BA_Falns_6643_ERR.pdf |
сжимается? eingepresst А у нас "Puffer ... eingepuffert" ... |
Вы правы, einpuffern здесь совершенно неясно - буфер/амортизатор должен вдаваться в корпус? или таки сжиматься? (кстати, zusammengepresst :-), eingepresst - запрессован) лучше бы (как всегда) заказчика спросить |
Wlada2002, у Вас оригинальный немецкий текст? Или это перевод с какого-то языка? |
появилась крамольная мысля - раз "инструкция по проверке болтов на стопорном кольце", то в более широком контексте не происходит ли там именно эта проверка? и нужно сжать амортизатор на 1,5-2 мм, чтобы снять нагрузку с кольца и проверить/ослабить/ ещё чего-то там болты? |
Мне все это представляется в таком свете: Puffer - какая-то промежуточная деталь. Она "ist eingepuffert", т.е. она помещена между чем-то и чем-то, заполняя промежуток 1-5 мм, благодаря чему стопорное кольцо: а) "принимается на себя возможную противодействующую нагрузку"; б) "со стопорного кольца снимается возможная противодействующая нагрузка". |
фу ты, кол-во мм перепутала в общем, либо принимается, либо снимается :-) мне кажется, в таком случае было бы сформулировано иначе но пока что это гадание на кофейной гуще - пока Влада не даст более широкий контекст, тогда, м.б., догадаемся |
|
link 29.08.2017 13:00 |
Мне кажется, что это тот случай, когда надо переводить, как написано :) Es ist notwendig, dass der Puffer wenigstens 1-5 mm eingepuffert ist. Dadurch wird eine eventuelle Gegenlast vom Anschlagring genommen. имхо ход сжатия амортизатора должен быть не менее 1-5 мм - за счет этого снимается возможная нагрузка с кольца. |
You need to be logged in to post in the forum |