DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 26.08.2017 23:35 
Subject: изучение работы gen.
Добрый день! запнулась на простой фразе: изучение работы
Встречается в предложении: Изучение работы поляриметра.
Подскажите, пожалуйста, как правильнее перевести? Работа в данном случае, наверное, Funktion?

 marinik

link 27.08.2017 4:46 
Kennenlernen der Funktionsweise/der Funktionen des Gerätes

 Vladim

link 27.08.2017 4:53 
Приведите больше текста на русском языке. Это название раздела?

 Vladim

link 27.08.2017 4:58 
Что значит "изучение" в данном случае?

 marinik

link 27.08.2017 5:03 
для особо одарённых ещё раз:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/822714

 Erdferkel

link 27.08.2017 6:22 
у Ушакова как синоним "обсасывание" особенно понравилось :-)
лабораторная работа, что ли?
http://web-local.rudn.ru/web-local/uem/ido/8/h15.htm
ещё возможности
Einblick in die Funktionsweise des Gerätes
Heranführen an die Funktionsweise des Gerätes
Studieren der Funktionsweise des Gerätes

 Anjaanja

link 27.08.2017 10:23 
Больше текста привести не могу. Это отдельные названия тем, которые студент изучал в университете

 Anjaanja

link 27.08.2017 10:24 
Спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo