|
link 25.08.2017 7:55 |
Subject: Einstellglas mach. Пожалуйста, помогите перевести слово Einstellglas. Встречается все в том же руководстве по эксплуатации фрезерного станка.
|
Das Einstellglas ist in einem Halter eingebaut, der auf den Gegenhalterbalken des Teilapparates angebracht wird. Am Einstellglas sind konzentrische Kreise eingezeichnet. Mit Hilfe dieser Einrichtung können schnell und leicnt die Mittelpunkte der Radialflächen am Werkstück, die ausserhalb des Materials liegen, ermittelt werden. Die Einrichtung ist durch ihre Einfachheit besonders zur Ausarbeitung von Stempeln nach Muster geeignet. 225888_204263_Macmon_Prospektkopie.pdf |
Это немецкий текст из города Загреба? |
Вернее, это перевод с хорватского на немецкий, поэтому такие сложности с переводом на русский язык? |
Из того же pdf-файла (страница 1): PRVOMAJSKA |
слона-то я и не приметил :-) кстати, разборка нашлась на эту тему: Ich hätte auf eine Prvomajska (oder so ähnlich) getippt, das sind Nachbauten von Deckel aus dem ehem. Jugoslawien aber in recht anständiger Qualität. ... Ganz bestimmt nicht, so eine (In Deutschland als Macmon verkaufte) Maschine steht in meiner Werkstatt, das kann ich ausschließen. т.е. немецкий Macmon продаёт хорватские станки |
|
link 25.08.2017 17:45 |
Станки эти уже сто лет как уже не делают ... :) И фирмы этой уже давно нет, это кому ж понадобился перевод? |
точно, не помогли Vision и Mission "PRVOMAJSKA und Nachfolger (für Erzeugnisse bis Einstellung der Produktion, dh. das Jahr 2002)" однако б/у станки бодро продаются |
You need to be logged in to post in the forum |