Subject: Gut drin, gut dran, gut drauf. gen. Помогите, пожалуйста, перевести слоган - Gut drin, gut dran, gut drauf.„Hey, Hallo Спасибо за помощь |
это рекламный ролик об этом пудинге, что ли? судя по Autsch! - не просто текст![]() а всё остальное Вы уже перевели? показали бы, а? Gut drin, gut dran, gut drauf. напр. Вкусно, полезно, весело. а вообще-то это работа не для переводчика, а для криэйтора http://shard-copywriting.ru/atypical-copywriting/advertising-slogans |
для дальнейшего вдохновения http://irecommend.ru/content/desert-zott-desert-zott-monte-max-shokolad-lesnye-orekhi |
криэйтор должен знать, о чём идёт речь. поэтому и переводчику работа найдётся |
хорошие ингредиенты, повезло так повезло, хорошее настроение :-)) |
вкусняшка-полезняшка-хохотун вкусно-полезно-здорово нам от монте станет всем светлей монте. проснулся. съел. помчался. |
ещё только не хватало ребёнку эту сахарную бомбу на завтрак давать! тут добавить бы: проснулся. съел. помчался. присел... :-) меня заинтересовало, что под этот текст показывают: Und der hier ist für Dich Autsch! |
видимо, пытаются подсунуть бомбу от другого производителя, которая, конечно же, не такая больно и обидно :) |
больно и обидно :) и скучно, и грустно и далее по тексту :) |
и некому MONTE подать в минуту душевной печали... |
во! я никогда не сомневался, что вы по тексту круто креативите! :) |
или цоттовская собачка пытается подсунуть другому персонажу чужую бомбу, а тот вырывает у неё цотта из лапы, поэтому и autsch! = каррраул! :-)) похоже, но не то http://www.youtube.com/watch?v=eV74_H-ktCg |
караул – версия гораздо интереснее, чем нагугленный ролик. |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |