Subject: Eingriff gen. Добрый вечер, уважаемые!Простой/ сложный вопрос - как бы Вы перевели в данном контексте слово Eingriff? Wir fordern von unseren Lieferanten, bei Zucht, Haltung, Eingriffen, Fütterung und Transport das Tierwohl zu achten. |
вмешательство |
возможно, «ветеринарные процедуры» будет более понятно |
да, конечно! спасибо! |
bei Eingriffen - при проведении вмешательств Состояние продуктивности свиней при проведении вмешательств |
Да, это верно. Но вариант marcy лучше в данном контексте. Воспользовалась им. Что бы я без Вас делала...? сидела б тупила б слезы лила б.... Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |