DictionaryForumContacts

 Bogdanna

link 1.08.2017 20:53 
Subject: списание и зачисление gen.
Друзья,

как точно перевести "списание и зачисление" в выписке по банковскому вкладу.

Abbuchung und Buchung? Совсем не уверена.

Спасибо большое!

 marcy

link 1.08.2017 20:59 
Belastungen/Gutschrift, например :)

 Bogdanna

link 1.08.2017 21:08 
То есть, если клиент платит карточкой в магазине, то в выписке это будет называться Belastung? А если зачислили деньги, то Gutschrift? Прошу прощения, но эта тема для меня - темный лес, в котором я определенно никогда не разберусь, поэтому переспрашиваю.

 marcy

link 1.08.2017 21:13 
яволль :)

 Bogdanna

link 1.08.2017 21:22 
Ок. Спасибо большое. Тогда так и пишу.

 juste_un_garcon

link 3.08.2017 6:49 
У Commerzbank это называется Abbuchung und Verbuchung :)
У Berliner Sparkasse: Abbuchung und Gutschrift

 marcy

link 3.08.2017 6:54 
кому что привычнее.

 Vladim

link 3.08.2017 7:03 
Еще так:

Buchung (auf ein Konto) und Abbuchung (von einem Konto)

зачисление (на счет) и списание (со счета)

 marcy

link 3.08.2017 7:25 
Vladim, как нередко в последнее время, избыточен.
в словах тоже

 marinik

link 3.08.2017 7:28 
в этом контексте (предложенные ещё позавчера) Belastungen/Gutschriften лучшее куда для уха привычней

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo