Subject: Einheitsgesellschaft gen. Пожалуйста, помогите перевести. Слово встречается в следующем контексте:Die Gesellschaft (Firma) ... ist eine so genannte "Einheitsgesellschaft". (Ein Satz aus einem Verschmelzungsvertrag) Заранее спасибо |
Возможный вариант: консолидированное предприятие. Так как на английский эту форму организации перевели как consolidated unit сompany. |
унитарное? |
You need to be logged in to post in the forum |