|
link 16.07.2017 8:40 |
Subject: Предгорный район gen. Добрый день! Всегда переводила "район" (если не район города, а имеет административный центр) как Kreis. Обычно название района совпадало с названием административного центра. А тут попался "Предгорный район" (у него адм.центр-станица Ессентукская). Как будет правильнее перевести в данном случае?
|
Kreis Predgornyj :-) |
You need to be logged in to post in the forum |