|
link 12.06.2017 8:39 |
Subject: Помогите, пожалуйста, перевести предложение econ. Друзья, помогите, пожалуйста, грамотно построить предложение на русскомIn diesem Falle werden die Vertragsparteien die unwirksame oder undurchsetzbare Regelung durch eine Regelung ersetzen, die dem ursprünglich Gewollten wirtschaftlich am Nächsten kommt Смысл понимаю, что нужно заменить положение на такое, которое экономически выгоднее. Но не могу сформулировать... Заранее спасибо! |
нет, wirtschaftlich am Nächsten kommt - не выгоднее http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=79216&l1=3&l2=2&SearchString=am N�chsten kommt&MessageNumber=79216#mark |
"которое экономически наиболее полно соответствует воле сторон, нашедшей выражение в первоначальном положении." А нельзя просто: "которое экономически наиболее полно соответствует первоначальной воле сторон, "? Или краткость - не сестра юристов и экономистов? |
ответивший имеет юридическое образование :-) я бы так поняла, что без упоминания первоначального положения неясно, откуда мы узнали, какова была первоначальная воля сторон |
Так оно раньше упоминается! "согласовать взамен недействительного ПОЛОЖЕНИЯ такое ПОЛОЖЕНИЕ, которое экономически наиболее полно соответствует воле сторон, нашедшей выражение в первоначальном ПОЛОЖЕНИИ". Уф-ф-ф... |
И сокращенный вариант для данного вопроса: "заменить недействительное и неосуществимое положение таким положением, которое экономически наиболее полно соответствует первоначальной воле сторон." |
второе положение можно убрать без ущерба для смысла |
Ещё лучше. |
|
link 12.06.2017 13:17 |
Спасибо огромнейшее!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |