|
link 1.06.2017 15:36 |
Subject: Завод глубокой переработки зерна gen. Господа, как сказать покороче по-немецки? Буду очень благодарна, если подскажете....
|
это вот о чём "На производстве будет налажен выпуск следующих продуктов: Клейковина (глютен пшеничный), крахмал, глюкозно-фруктозный сироп (ГФС – 55), моногидрат глюкозы (глюкоза кристаллическая), сорбитол (сорбитовый сироп), кормовая добавка. При этом, в России импортируются: клейковина, моногидрат глюкозы, сорбитол." http://www.biorosva.com/ мне эта фирма знакома :-) переводят как Bioprozessanlage /zur Weizenverarbeitung/ http://www.verfahrenstechnik.de/individuelle-bioprozessanlage/ |
You need to be logged in to post in the forum |