DictionaryForumContacts

 mumin*

link 22.05.2017 12:16 
Subject: Großes Abonnement mus.
камрады, добрый день
как бы вы обозвали абонемент, который в заглавие вынесен? просто большой? или есть идеи пограндиознее?

будет ещё пара вопросов, но сначала конь с текстом:
Am Mittwoch gab es im Rahmen des Großen Abonnements eine kleine Sternstunde im Brucknerhaus, denn fulminanter, kraftvoller, energiegeladener und zugleich sensibler und intelligenter in der Interpretation kann man Rachmaninows 3. Klavierkonzert kaum spielen, wie es Denis Matsuev mit den St. Petersburger Philharmonikern unter Yuri Temirkanov erlebbar machte.
в среду в рамках большого абонемента в концертном зале Brucknerhaus случился небольшой звёздный час – потому что мало кто может интерпретировать 3-й фортепьянный концерт стремительнее, мощнее, энергичнее и в то же время деликатнее и разумнее, чем это преподнесли д. м. и спб филармонический оркестр под управлением...

вопросы вызывают эпитеты zugleich sensibler und intelligenter, а также перевод заглавия Mehr als ein romantischer Schmachtfetzen zum Schwelgen
http://www.nachrichten.at/nachrichten/kultur/Mehr-als-ein-romantischer-Schmachtfetzen-zum-Schwelgen;art16,2564822
не просто погружение в сентиментально-романтические мотивы???

 Erdferkel

link 22.05.2017 13:17 
в кавычки взять?
в то же время с бОльшим чувством и пониманием?

 mumin*

link 22.05.2017 13:20 
про кавычки в голову не приходило... спасибо!
и про большее чувство и понимание тоже карашо

 SRES**

link 22.05.2017 13:22 
и в то же время тоньше и изысканнее

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo