Subject: Vertragsstrafe vorbehalten gen. "Für jeden Kalendertag des Verzugs ist der Auftragnehmer verpflichtet, eine Vertragsstrafe zu zahlen, wobei der Auftraggeber sich die Vertragsstrafe bei Annahme des Liefergegenstandes nicht vorbehalten muss."причем при приемке поставленного товара Заказчик не должен оставлять за собой право на взыскание неустойки? |
я бы поняла: причем при принятии поставленного товара Заказчик лишается права на взыскание неустойки |
wobei der Auftraggeber sich die Vertragsstrafe bei Annahme des Liefergegenstandes nicht vorbehalten muss. при этом при приемке поставленного товара Заказчик не должен оговаривать свои права на получение неустойки. |
во-первых, там не Abnahme, a Annahme во-вторых - чего эти права оговаривать, когда они у него и так есть (см. первое предложение)? wanderer1, спросите авторов, если есть возможность, вопрос всё-таки финансовый... |
Erdferkel, Annahme - приемка, см. словарь Lingvo, Warenannahme - приемка товара (товаров) Два варианта: wobei der Auftraggeber sich die Vertragsstrafe bei Annahme des Liefergegenstandes nicht vorbehalten muss. 1) при этом при приемке поставленного товара Заказчик не должен оговаривать свои права на получение неустойки. 2) при этом при приемке поставленного товара Заказчик не должен оговаривать свои права требовать уплаты неустойки. |
Спасибо всем. |
You need to be logged in to post in the forum |