DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 17.05.2017 9:14 
Subject: DSD (Grüner Punkt) gen.
Я написал в переводе "Упаковку следует утилизировать в DSD (Grüner Punkt)." Заказчик спрашивает, есть ли в России аналоги DSD (Grüner Punkt) или лучше оставить так. Я живу в Беларуси, подскажите, кто с российскими реалиями лучше знаком, как быть. Заранее благодарю за помощь!

 Elegia

link 17.05.2017 10:03 
Ответьте, что имеются в виду контейнеры для раздельного сбора мусора (с целью вторичной переработки).
В России вроде-бы тоже потихоньку начинают работать в этом направлении.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BC%D1%83%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%B0
(ссылки внизу)

 Erdferkel

link 17.05.2017 10:18 
"Заказчик спрашивает, есть ли в России аналоги DSD (Grüner Punkt) или лучше оставить так" - не вижу логики в вопросе заказчика
если в РФ нет аналогов, то оставить так и везти упаковку в Германию, что ли?
предлагается:
Упаковку следует утилизировать в соответствии с её видом
а уж там контейнер, общая свалка или большой костёр на территории - дело утилизатора :-)

 marcy

link 17.05.2017 19:34 
Или: в соответствии с местными нормами/правилами etc.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo