DictionaryForumContacts

 flipa

link 10.05.2017 13:47 
Subject: Dorfacker gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Direkt vom Dorfacker verpflanzt in die Großstadt.

Это можно перевести просто деревня? Заранее спасибо!

 mumin*

link 10.05.2017 13:53 
что пересаживали-то?

 Erdferkel

link 10.05.2017 14:41 
вероятнро, всем известную девушку из деревни :-)

 flipa

link 10.05.2017 14:47 
Н-еа, молодого человека ;) А слово-то как правильно истолковать?
P.S.: в предложении ничего не пропущено. Так автор написал )

 mumin*

link 10.05.2017 15:10 
с сельских просторов
после деревенского воздуха очутился в атмосфере большого города
...

 Erdferkel

link 10.05.2017 15:11 
Theaterhochschule Schepkin - вот и все дискуссии насчёт написания бкувы "щ"... в вики все-таки Schtschepkin
"Ach, Arnold, du weißt nichts! Weder über diese Leute, die sich hier heimisch fühlen, noch über die Geschichte des Hauses. Direkt vom Dorfacker verpflanzt in die Großstadt. Als Bub vom Feld bist du noch nie in einem echten Theater gewesen. Vergiss nicht wer du bist: ein halbfertiger Traktorist. Was machst du überhaupt hier?"
напр.: ты попал в столицу прямиком с деревенских просторов/из деревенского захолустья
а Bub vom Feld затруднений не вызывает?

 Erdferkel

link 10.05.2017 15:12 
mumin*, у тебя пейзанистее - с сельских! у меня обнаковенная дярёвня :-)

 flipa

link 10.05.2017 15:19 
Данке, как говориться, шён! Нет, больше затруднений нет )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo