DictionaryForumContacts

 Lara123

link 10.05.2017 13:20 
Subject: Harzfänger gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Cлово встречается в следующем контексте:<Пищевая промышленность> Заранее спасибо

PS. Erklärung: Sicherheitsfilter für Harzpartikel

 mumin*

link 10.05.2017 13:54 
Harz + fänger + словарь
и в постскриптуме разъяснение

 Lara123

link 10.05.2017 14:03 
К сожалению в данном случае перевод предлагаемый в словаре не устраивает. Очень надеюсь, что тут в форуме кто-то знает слово конкретно употребляемое на практике. Спасибо.

 mumin*

link 10.05.2017 14:16 
а чем не нравится фильтр-ловушка [катионообменной] смолы, составленный из словарных значений?
у вас же текст про водоподготовку?

 Lara123

link 10.05.2017 14:21 
Не знаю чем не нравится. Предложила этот перевод нашему инженеру-немцу, он говорит это не то слово, которое в России использеутся, какое именно используется не помнит. :(

 Lara123

link 10.05.2017 14:22 
У меня не текст, а таблица, с отдельными словами.

 mumin*

link 10.05.2017 14:26 
вот вам картинка и текст по теме
http://gazovik-tech.ru/index.php?id=735

 Lara123

link 10.05.2017 14:27 
Спасибо!

 Lara123

link 10.05.2017 14:29 
Спасибо большое! А по Frontverrohrung не подскажете?

 mumin*

link 10.05.2017 14:33 

 Lara123

link 10.05.2017 14:38 
Спасибо за помощь!

 Erdferkel

link 10.05.2017 14:58 
и вот ещё фильтр-ловушка в подтверждение
http://hydrogas.ru/production/nestandartnoe-oborudovanie/filtry-setchatye-himicheskie/filtry-lovushki-dlya-zernistyh-materialov-seriya-ae/
вообще эти Fänger'ы - и ловушки, и улавливатели, и сепараторы, и даже отделители бывают :-)

 Lara123

link 10.05.2017 19:27 
Спасибо!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo