Subject: freigegebene Produkte Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
(контекст?) Разрешенная продукция/продукты, получено разрешение на продукцию |
это может быть <выдача товара после таможенной очистки> |
freigegebene Produkte - "продукты (продукция), не подлежащая начислению таможенной пошлины", но хотелось бы побольше контекста... |
You need to be logged in to post in the forum |