Subject: optimales Auffangen der hohen Torsionskräfte gen. Добрый день всем!Помогите, пожалуйста, перевести на русский фразу из описания корончатого сверла: optimales Auffangen der hohen Torsionskräfte. Контекст: Заранее большое спасибо всем. |
Только как предположение: optimales Auffangen der hohen Torsionskräfte оптимальное поглощение больших сил скручивания? |
а не восприятие? |
ЕФ, мне кажется, что авторы хотели указать на то, что специальная форма/устройство/строение хвостовика (в сравнении с хвостовиком типа Weldon 32 мм) не будет позволять сверлу прокручиваться в патроне |
это всё из одного пункта преимуществ "восприятие скручивающих усилий" --> Sonderkonstruktion mit Keilnut und Passfeder |
|
link 11.04.2017 9:53 |
сверло с оптимальной прочностью на скручивание, стойкостью к скручиванию (т. е. сил скручивания, действующих на корпус инструмента в процессе обработки) |
You need to be logged in to post in the forum |