DictionaryForumContacts

 pipolina

link 10.04.2017 12:34 
Subject: optimales Auffangen der hohen Torsionskräfte gen.
Добрый день всем!
Помогите, пожалуйста, перевести на русский фразу из описания корончатого сверла:
optimales Auffangen der hohen Torsionskräfte.

Контекст:
Diese Sonderkonstruktion hat sich hervorragend gegenueber Standatrd-Weldonschaft 32 mm bewaehrt. Optimales Auffangen der hohen Torsionskräfte.

Заранее большое спасибо всем.

 Vladim

link 11.04.2017 6:23 
Только как предположение:

optimales Auffangen der hohen Torsionskräfte

оптимальное поглощение больших сил скручивания?

 Erdferkel

link 11.04.2017 6:33 
а не восприятие?

 marinik

link 11.04.2017 7:25 
ЕФ, мне кажется, что авторы хотели указать на то, что специальная форма/устройство/строение хвостовика (в сравнении с хвостовиком типа Weldon 32 мм) не будет позволять сверлу прокручиваться в патроне

 metz

link 11.04.2017 9:04 
это всё из одного пункта преимуществ

"восприятие скручивающих усилий" --> Sonderkonstruktion mit Keilnut und Passfeder
против проворачивания в патроне

 Эсмеральда

link 11.04.2017 9:53 
сверло с оптимальной прочностью на скручивание, стойкостью к скручиванию (т. е. сил скручивания, действующих на корпус инструмента в процессе обработки)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo