Subject: Trennjäger tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Контекста как такового нет, дано это слово в списке других аппаратов и станков, к которым даны некоторые характеристики, к примеру тип или модель, технические данные, вроде мощности, об этом сказано: Trennjäger, M.Typ DKS P22 16/2 Заранее спасибо |
Или еще (большая) "болгарка" или (абразивно-) отрезной станок. В общем то что в первую очередь предназначено для "перерезания" чего-либо. |
Благодарю!!! |
You need to be logged in to post in the forum |