Subject: признание несостоявшейся закупки gen. Контекст:В реестр о недобросовестных поставщиках включается следующая информация о недобросовестном поставщике: "- дата признания несостоявшейся закупки, в которой единственный участник закупки, подавший заявку (или окончательное предложение) или признанный единственным участником закупки, уклонился либо отказался от заключения контракта" Вообще не понимаю, как переводить эту фразу. Datum der Anerkennung des nichterfolgten Kaufgeschäftes (des Kaufgeschäftes als nicht erfolgt), bei dem der einzige teilnehmer des Kaufgeschäftes, der seinen Antrag gestellt hat (sein endgültiges Angebot unterbreitet hat) oder als einziger Teilnehmer des Kaufgeschäftes anerkannt wurde, dem Vertragsabschluss entzogen hat oder den Vertragsabschluss verweiger hat. |
вместо Teilnehmer des Kaufgeschäftes лучше Partei des Kaufgeschäftes? |
что-то мне кажется, что тут речь о торгах/тендере, откуда и вся лексика участник сооветственно Bieter, а закупка - Einkauf т.е. nicht zustande gekommener Einkauf а также http://www.multitran.ru/c/m/l1=2&l2=3&s=%E7%E0%FF%E2%EA%E0%20%ED%E0%20%F3%F7%E0%F1%F2%E8%E5%20%E2%20%F2%E5%ED%E4%E5%F0%E5 и Angebot abgeben sich dem Vertragsabschluss entzogen |
А в этом же контексте "объект закупки" и "идентификационный код закупки": Einkaufsobjekt или Kaufobjekt? Kaufidentifikationsnummer? |
если тендер - Ausschreibungsgegenstand и, соответственно, его ID-Nr. вот нашлось http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_144624/081ebfc463be2d2e8bda2693d8cd38b2cf0434f9/ |
А такая фраза: Включение в реестр недобросовестных поставщиков способно ограничить возможность участвовать в другой закупке. Die Eintragung eines Lieferanten in das Register kann eventuelle Beteiligung an anderen Einkaufsgeschäften verhindern? |
Die Eintragung der Informationen zum Lieferanten in das Register kann eventuelle Beteiligung an anderen Einkaufsgeschäften verhindern? |
мне всё-таки кажется, что закупка здесь = Ausschreibung (не так давно переводила всякие тендеры на немецкий, там много похожего было) там "ограничить", а не совсем исключить |
You need to be logged in to post in the forum |