DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 12.02.2017 14:47 
Subject: признание несостоявшейся закупки gen.
Контекст:
В реестр о недобросовестных поставщиках включается следующая информация о недобросовестном поставщике:

"- дата признания несостоявшейся закупки, в которой единственный участник закупки, подавший заявку (или окончательное предложение) или признанный единственным участником закупки, уклонился либо отказался от заключения контракта"

Вообще не понимаю, как переводить эту фразу.

Datum der Anerkennung des nichterfolgten Kaufgeschäftes (des Kaufgeschäftes als nicht erfolgt), bei dem der einzige teilnehmer des Kaufgeschäftes, der seinen Antrag gestellt hat (sein endgültiges Angebot unterbreitet hat) oder als einziger Teilnehmer des Kaufgeschäftes anerkannt wurde, dem Vertragsabschluss entzogen hat oder den Vertragsabschluss verweiger hat.

 wanderer1

link 12.02.2017 15:05 
вместо Teilnehmer des Kaufgeschäftes лучше Partei des Kaufgeschäftes?

 Erdferkel

link 12.02.2017 15:27 
что-то мне кажется, что тут речь о торгах/тендере, откуда и вся лексика
участник сооветственно Bieter, а закупка - Einkauf
т.е. nicht zustande gekommener Einkauf
а также
http://www.multitran.ru/c/m/l1=2&l2=3&s=%E7%E0%FF%E2%EA%E0%20%ED%E0%20%F3%F7%E0%F1%F2%E8%E5%20%E2%20%F2%E5%ED%E4%E5%F0%E5
и Angebot abgeben
sich dem Vertragsabschluss entzogen

 wanderer1

link 12.02.2017 15:52 
А в этом же контексте "объект закупки" и "идентификационный код закупки":
Einkaufsobjekt или Kaufobjekt? Kaufidentifikationsnummer?

 Erdferkel

link 12.02.2017 15:57 
если тендер - Ausschreibungsgegenstand
и, соответственно, его ID-Nr.
вот нашлось
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_144624/081ebfc463be2d2e8bda2693d8cd38b2cf0434f9/

 wanderer1

link 12.02.2017 16:10 
А такая фраза:
Включение в реестр недобросовестных поставщиков способно ограничить возможность участвовать в другой закупке.

Die Eintragung eines Lieferanten in das Register kann eventuelle Beteiligung an anderen Einkaufsgeschäften verhindern?

 wanderer1

link 12.02.2017 16:11 
Die Eintragung der Informationen zum Lieferanten in das Register kann eventuelle Beteiligung an anderen Einkaufsgeschäften verhindern?

 Erdferkel

link 12.02.2017 16:14 
мне всё-таки кажется, что закупка здесь = Ausschreibung
(не так давно переводила всякие тендеры на немецкий, там много похожего было)
там "ограничить", а не совсем исключить

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo