Subject: Das Schrägsieb gen. Aus der parallel über die Siebplatte abwärts strömenden Suspension wird die jeweils unterste Wasserschicht mit Hilfe des Coanda-Effektes durch die Siebschlitze nach innen umgeleitet.Самый нижний водяной слой протекающей жидкости в параллельной ситовой тарелке с зазорами для отсева отводится с помощью эффекта Коанда. проверьте, пожалуйста, правильность перевода http://www.himmelinfo.de/fileadmin/downloads/Siebtechnik/Trenntechnik_dt.pdf |
и рядом не стояло даже в словарь не потрудились заглянуть - что такое Suspension? у Вас картинка в проспекте - разве там есть тарелка? к чему относится parallel? и какой отсев может быть у жидкой фазы? почитайте про наклонные/гравитационные сита на руссоязычных сайтах с какой целью Вы делаете этот перевод? |
учебная практика |
разберите предложение по частям, начиная с подлежащего Aus der parallel über die Siebplatte abwärts strömenden Suspension wird die jeweils unterste Wasserschicht mit Hilfe des Coanda-Effektes durch die Siebschlitze nach innen umgeleitet. 1. die jeweils unterste Wasserschicht... wird nach innen umgeleitet 2. woher wird die Wasserschicht umgeleitet? - aus der abwärts strömenden Suspension 3. wie strömt die Suspension? - parallel über die Siebplatte abwärts 4. wie wird die Wasserschicht nach innen umgeleitet? - mit Hilfe des Coanda-Effektes durch die Siebschlitze справляясь в словаре, обращайте внимание на пояснения в скобках Siebplatte - ситовая тарелка (ректификационной колонны) у Вас не колонна - значит, нужно взять другое значение причём в данном случае ни одно из словарных значений, к сожалению, по смыслу не подходит - здесь просто: стекающей по поверхности сита параллельно ей |
почитала я дальше - дословный перевод там практически невозможен, нужно сначала понять процесс (т.е. что там происходит), а потом пересказать это своими словами |
Umlenkbewegung контекст:Aufgrund ihrer Trägheit können die Feststoffe der Umlenkbewegung nicht folgen und werden auf der Sieboberfläche weitergefördert. |
если Вы изучили Coanda-Effekt (см. вики - и перейти на руский сайт), то затруднений возникнуть не должно |
In der ersten, steilsten Zone erfolgt eine zügige Vor- bzw. Grobentwässerung, während in der Hauptentwässerungszone die Suspension eine größere Verweilzeit aufweist. что происходит в основной зоне? |
у первой зоны крутизна больше, поэтому там быстрое обезвоживание, а в основной зоне суспензия задерживается дольше (т.к. эта зона более пологая) MARIYA18, на каком Вы курсе? |
на 2 |
этот текст для Вас явно слишком сложен я в порядке эксперимента прогнала через гуглопереводчик - он тоже несколько затруднился :-) попробуйте сначала разобраться в грамматике (разбить предложение на части - что чем управляет, какой глагол куда относится и т.д.) и только после этого найти незнакомые слова в словаре и сформулировать перевод |
In dem hier beschriebenen Fall legt sich eine dünne Wasserschicht an das Siebprofil an, wird nach innen zwischen die Siebstäbe gelenkt und tropft an der Hinterkante ab. В описанном выше случае(эффект коанда) небольшой слой воды помещается на ??профилированную делать сита??, далее проходит между колосниками и стекает каплями по задней кромке. верно? |
You need to be logged in to post in the forum |