Subject: Решение суда gen. Уважаемые коллеги, мне очень нужна Ваша помощь, уже ворой вечер не могу сформулировать перевод на немецкий. Такая белиберда у меня получается ..........В силу ч.1 ст. 67 ГПК РФ суд оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств. Представленные доказательства, исследованные судом во всей их совокупности, приводят суд к выводу о необходимости удовлетворения требований заявмтельницы по следующим основаниям. |
вариант: Nach Art. 67, Teil der Zivilprozessordnung der Russischen Föderation bewertet das Gericht die Beweise nach seiner inneren Überzeugung, auf der Grundlage einer umfassenden, vollständigen, objektiven und direkten Untersuchung der im Verfahren verfügbaren Beweise. Die vorgelegten Beweise, vom Gericht in ihrer ganzen Gesamtheit untersucht, führen das Gericht zu der Auffassung, dass den Forderungen der Antragstellerin aus folgenden Gründen stattzugeben ist: |
Ну просто огромнейшее спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |