Subject: Kallusverlängerungsdistraktionsosteotomie gen. Всем доброго времени суток. Снова обращаюсь за помощью =) На этот раз вот это длинное слово меня смущает Kallusverlängerungsdistraktionsosteotomie. Точных аналогов в русском и английском мне не удалось найти. Предполагаю, что будет перевод данного предложения звучать так:Wir planen die operative Korrektur der Ulnadeviation mittels einer Kallusverlängerungsdistraktionsosteotomie mittels Fixateur externe. Мы планируем хирургическую коррекцию девиации локтевой кости посредством дистракционной остеотомии нарощенной костной мозоли Как вы считаете? |
jukkarex по сути в той ссылке про остеотомию и увеличение длины ноги за счет костной мозоли, а вот про остеотомию мозоли не написано... |
Спросите лучше травматолога, в интернете думаю можно найти информацию, как проводятся такие операции, но лучше спросите врача в этой области. Хирург мне, например, не ответил |
You need to be logged in to post in the forum |