DictionaryForumContacts

 Roten

link 20.12.2016 18:22 
Subject: Anlagenläufer gen.
Пожалуйста, помогите перевести.Anlagenläufer. Слово встречается в следующем контексте: без контекста, перечисление профессий. Заранее спасибо.

 marinik

link 20.12.2016 18:43 
подозреваю Anlagenführerа, кот. машинист оборудования/оператор (машин и оборудования)/аппаратчик

 Mumma

link 20.12.2016 18:45 
по описанию похоже на дежурного инженера/инженера по эксплуатации
см. Aufgabenschwerpunkte und Anforderungen
http://www.mhkw-rothensee.de/karriere/stellenmarkt.php
для сравнения "инженер по эксплуатации"
http://www.ucheba.ru/prof/436

 Erdferkel

link 20.12.2016 21:22 
да вроде на инженера не тянет - в твоей ссылке у него Berufsausbildung
в химии аппаратчик-обходчик есть
см. в первом абзаце (копипаст там заблокирован)
http://vunivere.ru/work9948/page9

 Эсмеральда

link 20.12.2016 22:46 
И не только химики-аппаратчики... Anlagenläufer - он же Kontrollgänger, он же Aufsichtspersonal :)

 Erdferkel

link 20.12.2016 22:49 
Aufsichtspersonal я бы сюда не...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo