Subject: Anlagenläufer gen. Пожалуйста, помогите перевести.Anlagenläufer. Слово встречается в следующем контексте: без контекста, перечисление профессий. Заранее спасибо.
|
подозреваю Anlagenführerа, кот. машинист оборудования/оператор (машин и оборудования)/аппаратчик |
по описанию похоже на дежурного инженера/инженера по эксплуатации см. Aufgabenschwerpunkte und Anforderungen http://www.mhkw-rothensee.de/karriere/stellenmarkt.php для сравнения "инженер по эксплуатации" http://www.ucheba.ru/prof/436 |
да вроде на инженера не тянет - в твоей ссылке у него Berufsausbildung в химии аппаратчик-обходчик есть см. в первом абзаце (копипаст там заблокирован) http://vunivere.ru/work9948/page9 |
|
link 20.12.2016 22:46 |
И не только химики-аппаратчики... Anlagenläufer - он же Kontrollgänger, он же Aufsichtspersonal :) |
Aufsichtspersonal я бы сюда не... |
You need to be logged in to post in the forum |