DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 11.12.2016 9:44 
Subject: Veräußerer gen.
Клиентка задала вопрос-и мне самой стало интересно.. Почему в Германии в договоре купли-продажи используют слово "отчуждатель", а не "продавец"? У человека из России по этому поводу сразу страхи и подозрения появились :)

 marinik

link 11.12.2016 10:41 
по поводу Erwerber страхов и подозрений не появлялось ;))
а если серъёзно, veräußert (= verkauft)
Unter Veräußerung versteht man in der Rechtswissenschaft ... die Übertragung des Eigentums an Sachen
см. в рунете/буржнете про сделки по отчуждению имущества, влекущие переход права собственности

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo