Subject: durch Holen und Bringen gen. Всем доброго вечера!В тексте о ребенке с особенностями развития попалась такая фраза: Seit 6 Monaten besucht *** (Name) eine Kinderkrippe. Ein regelrechtes Spiel mit den altersentsprechend entwickelten Kindern sei nicht moeglich. er beteilige sich aber durch Holen und Bringen von Dingen. Не могу выразить словами, что этим хотели сказать по-немецки. Я поняла так, что у ребенка в силу его проблем со здоровьем не получалось нормально играть со сверстниками, но постепенно он смог вовлечься в игровой процесс с детьми в простой форме, типа "принеси-отнеси" (???). Глуповато звучит, поэтому прошу Вашей помощи. |
Еще одно интересное предложение оттуда же: Auch mache er beim Stuhlkreis mit und koenne sich gut die Handbewegungen fuer verschiedene Lieder merken. Здесь представляется игра, когда под музыку дети бегают вокруг стула, а когда музыка заканчивается, побеждает тот, кто первый занял стул, Но не помню, чтобы этой игре делались какие-то движения руками и это бы что-то значило?? |
1. Ребёнок не может по-настоящему играть с детьми, развитие которых соответствует их возрасту, его участие в игре ограничивается тем, что он по просьбе приносит и уносит разные вещи (игрушки?) 2. http://www.kindergarten-homepage.de/stuhlkreisspiele.html он участвует в играх, при которых дети садятся в кружок... |
Erdferkel, спасибо Вам большое! |
а про движения руками как лучше написать?.. Ребенок хорошо понимает под какую музыку как двигать (махать) руками? Это наверное наподобие детской песенки "На веселых на утят быть похожими хотят..."? Больше ничего не ум не приходит(( |
он участвует в играх, при которых дети садятся в кружок, и хорошо запоминает движения рук под разные песенки http://logoburg.com/modules/myarticles/article.php?storyid=9 |
спасибо за ссылку, буду теперь знать, что за игры такие) |
You need to be logged in to post in the forum |