DictionaryForumContacts

 pipolina

link 11.11.2016 8:32 
Subject: фуговка gen.
Добрый день всем,
помогите, пожалуйста, перевести на немецкий слово ФУГОВКА вследующем контексте:
"Производственная линия для выдувных изделий из хрусталя, холодный конец:
- отрезка набеля
- нанесение алмазных граней
-ФУГОВКА
- хим.полировка
- декорирование красками
- моллирование".

Заранее большое спасибо всем.

 SRES**

link 11.11.2016 8:55 
а какие там изделия в итоге выходят?
verfugen?

 pipolina

link 11.11.2016 9:10 
Хрустальные изделия с гранями (вырезанный на внешней стороне рисунок). На некоторые изделия будет наноситься краска (например, по кромке изделия).

 SRES**

link 11.11.2016 9:15 
ничего в этом не понимаю, но в гуголе в отношении хрустальных изделий фуговка встречается в следующей комбинации:
дихтовка, фуговка и еще что-то там.
эту дихтовку понимаю типа Einbringen von Dichtstoff.
предполагаю, что там есть "фуги", которые можно "verfugen".
но это ничем не обоснованные предположения.

 pipolina

link 11.11.2016 9:30 
Спасибо, SRES**! Вы подкинули мне идею и вот результат: "Ручная обработка. После удаления колпачка неровные кромки шлифуют (грубое и тонкое шлифование), снимают стекло с наружного ребра кромки изделия (фуговка) и с внутреннего (фацетировка). У толстостенных изделий край полируют, для тонкостенных ограничиваются шлифованием с последующей оплавкой." Ура, все сошлось!!! Спасибо!!!!

 SRES**

link 11.11.2016 9:37 
я думал не в ту степь, но все равно рад, что сумел помочь :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo