Subject: фуговка gen. Добрый день всем,помогите, пожалуйста, перевести на немецкий слово ФУГОВКА вследующем контексте: "Производственная линия для выдувных изделий из хрусталя, холодный конец: - отрезка набеля - нанесение алмазных граней -ФУГОВКА - хим.полировка - декорирование красками - моллирование". Заранее большое спасибо всем. |
а какие там изделия в итоге выходят? verfugen? |
Хрустальные изделия с гранями (вырезанный на внешней стороне рисунок). На некоторые изделия будет наноситься краска (например, по кромке изделия). |
ничего в этом не понимаю, но в гуголе в отношении хрустальных изделий фуговка встречается в следующей комбинации: дихтовка, фуговка и еще что-то там. эту дихтовку понимаю типа Einbringen von Dichtstoff. предполагаю, что там есть "фуги", которые можно "verfugen". но это ничем не обоснованные предположения. |
Спасибо, SRES**! Вы подкинули мне идею и вот результат: "Ручная обработка. После удаления колпачка неровные кромки шлифуют (грубое и тонкое шлифование), снимают стекло с наружного ребра кромки изделия (фуговка) и с внутреннего (фацетировка). У толстостенных изделий край полируют, для тонкостенных ограничиваются шлифованием с последующей оплавкой." Ура, все сошлось!!! Спасибо!!!! |
я думал не в ту степь, но все равно рад, что сумел помочь :) |
You need to be logged in to post in the forum |